Da in den USA vor kurzem K-ON! Vol. 1 rausgekommen ist, nutze ich diesen Blogeintrag für einen Vergleich mit der japanischen Version. Ich nehme dafür die beste Version: Blu-ray.
1. Bild:
Beide Blu-rays kommen in 1080p24 und schenken sich trotz der viel geringeren Bitrate der englischen Blu-ray bei der Bildqualität nicht viel, was an den sowieso schon hohen Blu-ray Bitraten liegt. Der unsaubere linke und rechte Rand ist eigentlich das einzige, was an der englischen Blu-ray negativ auffällt.
Einen Vergleich seht ihr hier: K-ON! Vol. 1: Screenshot Comparison.
Japanische Credits wurden bei der englischen Version übersetzt und englische hinzugefügt, ansonsten wurde alles original belassen.
2. Ton:
Die japanische Blu-ray beinhaltet 2 japanische Tonspuren: 24-bit LPCM und 16-bit LPCM.
Die englische dagegen eine japanische und eine englische Tonspur, beide als 192 kBit/s AC3. Die niedrige Qualität ist äußerst schade, allein mit der 16-bit LPCM Tonspur verglichen ist das ein Unterschied wie von 128 kBit/s MP3 und CD. Platz wäre auch genug gewesen.
Zum japanischen Dub braucht man nicht viel sagen. Ich wüsste auf Anhieb nichts, was mir nicht gefallen hat.
Der englische Dub ist auch ziemlich gelungen. Die meisten Synchronsprecher passen recht gut zu ihren Rollen und sprechen sie auch einigermaßen glaubwürdig.
3. Untertitel & Übersetzung:
Auf der japanischen Blu-ray sind japanische Untertitel enthalten. Ein paar Sachen wurden für erleichterten Lesefluss ausgelassen, ansonsten sind es hervorragende Closed-Caption-Untertitel.
Auf der englischen Blu-ray sind 2 Untertitel vorhanden: Erzwungene mit nur Karaoke, Schildern etc. und die komplette Übersetzung. Die Übersetzung ist bis auf ein paar Ausrutscher sehr gut, sowohl im Sub, als auch im Dub. Zwei Dinge, die mich gestört haben: Die Hauptuntertitel sind gelb & Yen wurde im Sub zu Dollar (meinetwegen im Dub, aber sowas gehört nicht in einen Sub)
4. Bonus-Material:
Die japanische Blu-ray beinhaltet 2 zusätzliche Tonspuren für die beiden Folgen: Audiokommentar der Synchronsprecher und des Personals. Außerdem noch ein 17min Interview mit Yuis japanischer Synchronsprecherin, Toyosaki Aki, und ein 3min URA-ON! Special.
Die englische Blu-ray beinhaltet nur ein 10min Interview mit Yuis englischer Synchronsprecherin, Stephanie Sheh.
Das Interview mit Toyosaki Aki hat mir um einiges besser gefallen. Die Umgebung ist nicht so dunkel, der Ton klingt nicht wie am Telefon, es ist humorvoll und es ist ein richtiges Interview mit 2 Leuten. Und, ich will ehrlich sein, Aki sieht um einiges besser aus.
Es ist eine gute Idee, das japanische Interview mit einem eigenen ersetzen zu wollen, aber Bandais Umsetzung ist alles andere als berauschend.
5. Release:
Die japanische Blu-ray ist von Pony Canyon. Sie ist am 29.07.09 erscheinen, kostet 7600 ¥ (≈ 66,15 €) und beinhaltet 2 Folgen.
Die englische Blu-ray ist von Bandai. Sie ist am 26.04.11 erschienen, kostet 34,98 $ (≈ 24,59 €) und beinhaltet 4 Folgen.
Alles davon ist gewohnt und nichts, was einen wundern müsste.
Zur Verpackung kann ich aufgrund „gewisser Umstände“ nichts sagen~
Das wars dann auch. Ich werde keinen Sieger küren oder so etwas, denn für jeden sind andere Punkte wichtig.
« Anime Fansub Datenbanken Fate/stay night: Unlimited Blade Works – Japan vs. Deutschland »